Wikisource:Портал спільноти
Матеріал з Wikisource
Зміст |
[ред.] Псевдоніми спеціальних сторінок
За порадою Ahonc'а, гляньте, будь ласка, сюди --AS sa 11:14, 25 липня 2008 (UTC)
- глянув, залишив запитання (власне запит на розтлумачення). --pavlosh 21:27, 28 липня 2008 (UTC)
[ред.] Ukrainian on multi.source
Please see oldwikisource:Category:Ukrainian, it seems there are some pages in Ukrainian that have been forgotten there. Please let us know if we can delete them. Answer please to oldwikisource:User talk:-jkb-. Thanks, -jkb- 09:33, 12 березня 2009 (UTC)
[ред.] Голосування щодо назви проекту
Цьому голосуванню передувала дискусія на сторінках Кнайпи у Вікіпедії (подивитися).
Пропонується два варіанти. Аргументи наводити не обов'язково.
[ред.] Вікітека
- --Ahonc 20:54, 1 червня 2009 (UTC)
- --Ahnode 23:37, 1 червня 2009 (UTC)
- --Вальдимар 17:27, 16 червня 2009 (UTC)
[ред.] Вікіджерела
- --Tomahiv 20:53, 1 червня 2009 (UTC)
- Нащо вигадувати велосипед, коли можна нормально перекласти оригінальну назву, на відміну від тих же росіян, де Викиисточники звучать криво, Вікіджерела звучать нормально і вже прижилися як офіційна назва. Вікітека ж має право на існування, але як розмовна назва — NickK 21:05, 1 червня 2009 (UTC)
- Звучать нормально обидва слова. А якщо подумати про зміст: Вікітека = вікі + бібліотека, вікіджерела = вікі + джерела. Бібліотека — збірник книг, журналів та ін. А що таке джерела?--Ahonc 21:18, 1 червня 2009 (UTC)
- Так це не зовсім бібліотека, це збірка джерел, оригінальних творів, документів тощо, а не всіх існуючих журналів. Плюс Вікітека особисто в мене викликає асоціації з Вікі+тека, а тебе ж не влаштовує слово «тека» — NickK 21:24, 1 червня 2009 (UTC)
- А ще можна «вікірела» --Drundia 22:27, 1 червня 2009 (UTC)
- Тоді Вікіпедія = вікі+педія. Слово «педія» також може викликати погані асоціації в когось.--Ahonc 21:26, 1 червня 2009 (UTC)
- Ну хіба в дуууже хворих людей (це щодо "педія"). А щодо обгунтування "джерел" - per NickK (та й AlexK багато і добре про це пояснював, відправив би вас, Агонку до нього по пояснення, але не буду - я знаю, чим закінчуються ваші з ним "зустрічі" :( ). Тобто "джерела" - це саме оригінальні тексти історичних (в розумних межах та обгрунтованих випадках - сучасних) документів та творів культури. …те, що в "списках літератури" називається першоджерела. --pavlosh 22:05, 1 червня 2009 (UTC)
- Дозвольте з вами не погодитися щодо оригінальних. Проект є вільним, будь-хто може виправити текст (там кому поставити, там закінчення змінити) і він буде вже не оригінальним.--Ahonc 22:20, 1 червня 2009 (UTC)
- Я написав, для чого проект призначений, його мету. Ви ж вказали на проблему, яка ускладнює досягнення тієї мети (але не змінює мети). Засіб вирішення проблеми - такий самий як з ванадалізмом у інших проектах. --pavlosh 00:38, 2 червня 2009 (UTC)
- Дозвольте з вами не погодитися щодо оригінальних. Проект є вільним, будь-хто може виправити текст (там кому поставити, там закінчення змінити) і він буде вже не оригінальним.--Ahonc 22:20, 1 червня 2009 (UTC)
- Ну хіба в дуууже хворих людей (це щодо "педія"). А щодо обгунтування "джерел" - per NickK (та й AlexK багато і добре про це пояснював, відправив би вас, Агонку до нього по пояснення, але не буду - я знаю, чим закінчуються ваші з ним "зустрічі" :( ). Тобто "джерела" - це саме оригінальні тексти історичних (в розумних межах та обгрунтованих випадках - сучасних) документів та творів культури. …те, що в "списках літератури" називається першоджерела. --pavlosh 22:05, 1 червня 2009 (UTC)
- Так це не зовсім бібліотека, це збірка джерел, оригінальних творів, документів тощо, а не всіх існуючих журналів. Плюс Вікітека особисто в мене викликає асоціації з Вікі+тека, а тебе ж не влаштовує слово «тека» — NickK 21:24, 1 червня 2009 (UTC)
- Звучать нормально обидва слова. А якщо подумати про зміст: Вікітека = вікі + бібліотека, вікіджерела = вікі + джерела. Бібліотека — збірник книг, журналів та ін. А що таке джерела?--Ahonc 21:18, 1 червня 2009 (UTC)
- --pavlosh 22:05, 1 червня 2009 (UTC)
- Оригінальна назва Wikisource чудово і милозвучно перекладається українською. Вікітека мені не подобається, бо є 1) калькою оригінальної назви з російського проекту (прийняття цієї назви свідчитиме про те, що український проект є похідним від російського, що насправді не відповідає дійсності); 2) "вікітека" у мене особисто асоціюється з "дискотекою" і ніяк не "бібліотекою". "Тека" без "бібло-" (книг) може бути будь чим. Оскільки цей проект пов'язаний з книгами, джерелами, документами наголос треба робити на "бібло-", а не "теці". Саме такий наголос зберігається у слові "Вікіджерела" і відсутній у "Вікітеці".--Alex K 14:06, 4 червня 2009 (UTC)
- Тобто виходить, ваш основний аргумент — шоб було не так як у росіян. Якщо основне «бібліо», так давайте назвемо «бібліовікі».--Ahonc 15:59, 4 червня 2009 (UTC)
- Дивуюсь вашій неспроможності визначати головну думку з тексту повідомлень. Мій головний аргумент написаний на самісінькому початку: варто слідувати оригінальній назві Wikisource, бо звучить гарно.--Alex K 18:07, 4 червня 2009 (UTC)
- Тобто виходить, ваш основний аргумент — шоб було не так як у росіян. Якщо основне «бібліо», так давайте назвемо «бібліовікі».--Ahonc 15:59, 4 червня 2009 (UTC)
- --AS sa 16:18, 5 червня 2009 (UTC)
- Довго шукав наші вікіджерела, поки не зрозумів, що вони чомусь називаються Вікітекою --Perohanych 19:55, 24 серпня 2009 (UTC)