Євангеліє від Матея (Шашкевич)

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Сьв. Матѳея
автор: Маркіян Шашкевич
Створення: 1842. Джерело: Твори Маркіяна Шашкевича і Якова Головацкого. Виданє друге (З додатком творів: Івана Вагилевича і Тимка Падури). У Львові, 1913.  • Цей текст написано старим правописом — желехівкою.

Інші переклади: Огієнко

Глава V[ред.]

А взрівши народи, вийшов на гору; а коли сїв, приступили до него ученики єго, і отворив уста свої, научав їх і мовив: „Блаженні убогії духом, бо тих єсть царство небесноє. Блаженні плачущії, бо тії потїшат ся. Блаженні смирнії, бо тії посядут землю. Блаженні голоднії [і] жаднії правди, бо тії наситят ся. Блаженні милостивії, бо тії помилувані будут. Блаженні чистії серцем, бо тії Бога узрят. Блаженні миротворцї; бо тії синами божими назвут ся. Блаженні вигнані задля правди, бо їх єсть царство небесноє. Блаженні, коли з вас станут гнущати ся і виганяти і всї злії слова на вас говорити, неправду рекущи задля мене. Радуйте ся і веселїт ся, бо заплата ваша велика на небесах; бо так вигнали і пророки, що були перед вами. Ви-сьте сілью землї; коли сіль збуяє, чим же ся осолит? на нїщо більше не здасть ся, лиш, щоб була висипана і од людей подоптана.

Ви-сьте сьвітло мира; не може город укрити ся, стоя верх гори, анї запалена сьвіч під спід не ставит ся, але на сьвічнику, і сьвітит всїм, що́ в хижинї. Так най ся сьвітит сьвітло ваше перед людьми, щоб видїли ваші добрії дїла і прославляли отця вашого, що́ на небесах. Не думайте, щоб я прийшов ломити закон і пророки: [я не прийшов ломити,] но сповнити. По правдї повідаю вам: нїм мине ся небо і земля, не мине ся одна йота, нї єдна черта не мине ся із закона, аж вся будут. Бо кто би зломив єдин із приказів тих малих і так людей навчит, меньший назве ся в царстві небеснім; а которий доконає і научит, сей великий назве ся в царстві небеснім.

Повідаю бо вам, єсли збувати у вас не буде правди над книжників і фарисеїв, не війдете до царства небесного. Чули-сте, як ся до старих мовило: не убий; бо кто убєт, тот виноват буде перед судом. А я вам повідаю, що кождий, гнїваючий ся за даремне на брата своєго, винен єсть суду; бо кто скаже братови своєму „рака“, тот винен перед соньмою; а кто скаже „неуме“, годен огня пекельного. Бо коли принесеш твої дари на олтар і тут нагадаєш собі, що брат твій що на тебе має, зістав дар твій перед олтаром, іди, перше помири ся з братом твоїм, а тогди прийшовши, принеси дар твій. Годи ся із соперником твоїм скоро, док-єсь з ним в дорозї, щоб тя соперник не передав судареви, а судар не віддав слузї і в вязницю не всажен будеш. По правдї повідаю тобі: не вийдеш від-там, доки не віддаси послїдний гріш.

Чули-сте, як сказано до старих: не чужелож! Я ж вам повідаю, що кождий, який гляне на жену, щоб пожєдав єї, вже зчужоложив з нею в серци своїм. Єсли око твоє правоє наводит тя на гріх, вийми го і меч від себе: лучче б тобі втратити оден із ставів твоїх, нїж щоб мало бути все тїло твоє мечено в огненноє пекло. А єсли правая твоя рука веде тя на злоє, відсїчи ю і меч від себе: лучче-ж бо тобі втратити один із ставів твоїх, нїж всьому тїлу падати у пекло.