Іван Франко. Твори/18/Шіллерів похорон

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Іван Франко. Твори
Шіллерів похорон (Конрад Фердинанд Маєр), переклад — Іван Франко
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI

Два світочі мигтять понуро, вітер їх
І дощ щохвилі намагається згасить.
Сукно термосить на смерекавій труні.
Ані вінця, та й за труною ні душі.
Мов сквапно злочин там який у гріб несуть.
Спішаться грабарі. Лиш хтось невідомий,
Плащем широким велично обтулений
йшов за труною. Це був геній людськости.