Антологія американської поезії/Стенлі Кіммель
Зовнішній вигляд
◀ Джемс Г. Дольсен | Антологія американської поезії пер.: І. Ю. Кулик Стенлі Кіммель |
Дж. С. Уоллес ▶ |
|
СТЕНЛІ КІММЕЛЬ
STANLEY KIMMEL
STANLEY KIMMEL
ЧОРНЕ ЗОЛОТО
Люди під землею вилущують чорноту землі.
Працюють, кленуть, виціджують піт.
Люди з півночи,
Люди з півдня,
Люди зі сходу,
Люди із заходу,
Риються, риються, риються.
Скалки вугілля — це куснички мрій, вимріяних людьми під землею.
Тисяча людей і тисяча мрій в одному подисі диму.
Люди під землею вилущують чорноту землі;
Зверху полем еспанських голок шугає вітер,
Й високі гнучкі стеблини золотня кажуть:
Що за чудовий це світ!
РАЙСЬКА ГОРА
(Шахтарський цвинтар)
(Шахтарський цвинтар)
Дорога довга й біла,
Дорога — це стежка для живих до мертвих,
Дорога веде з міста до Райської Гори.
В лоні гори сплять люди,
Люди, що вміли наповнювать шклянку й казати
«Щасти вам доля!»
Поснулі, що знають, що їх ніколи вже не зрадять.