Калеваля
Зовнішній вигляд
| Калеваля пер.: Євген Тимченко Київ: Державне видавництво України, 1928 |
|
КАЛЕВАЛЯ
ФІНСЬКА НАРОДНЯ ЕПОПЕЯ
ПОВНИЙ ПЕРЕКЛАД
Є. ТИМЧЕНКА
ВИДАННЯ ДРУГЕ, ВИПРАВЛЕНЕ
ДЕРЖАВНЕ ВИДАВНИЦТВО УКРАЇНИMCMXXVIII

|
Бібліографічний опис та шифри для бібліотечних каталогів на цю книгу вміщено в „Літописі Українського Друку“ та „Картковому репертуарі“ Української Книжкової Палати. |
Укрголовліт № 384(436)
„Київ-Друк“, 1-а фото-
літо-цинко – друкарня.
Замовл. № 2332–3000.
ЗМІСТ
| 5 |
| 11 |
| 16 |
| 21 |
| 28 |
| 35 |
| 38 |
| 41 |
| 46 |
| 50 |
| 57 |
| 63 |
| 68 |
| 75 |
| 79 |
| 85 |
| 93 |
| 98 |
| 106 |
| 115 |
| 122 |
| 130 |
| 135 |
| 142 |
| 152 |
| 158 |
| 167 |
| 176 |
| 181 |
| 184 |
| 192 |
| 198 |
| 203 |
| 210 |
| 214 |
| 217 |
| 222 |
| 227 |
| 230 |
| 234 |
| 239 |
| 244 |
| 248 |
| 255 |
| 260 |
| 264 |
| 269 |
| 277 |
| 282 |
| 287 |
| 292 |
| 300 |
СПРОСТУВАННЯ.
| Надруковано | треба | ||
| Руна | Вірш. | ||
| II | 36: | гілками | вітами |
| „ | 61: | на мурігові | на мурогові |
| „ | 203: | барка на хвилястім морі | на хвилястім морі барка |
| IV, | 414: | кажна має в руціх віник | у руках у кожній віник |
| V, | 36: | став він на човнову пристань | став на пристані човновій |
| „ | 172: | до всьго | до всього |
| „ | 210: | як мені тривати в світі | в світі як мені тривати |
| VI, | 109: | Вейнемейнену на гибель | щоб загинув Вейнемейнсн |
| VII, | 147: | довго перед світом вранці | довго вранці перед світом |
| „ | 288 | мед із ківша золотого | мед із чари золотої |
| „ | 327: | але, як дістанусь дома | але дома як дістанусь |
| VIII, | 157: | з камня | з скелі |
| IX, | 84: | і на височезних кручах | і на кручах височезних |
| „ | 385: | знаю, що мені шукати | що мені шукати, знаю |
| X, | 41: | на сосни злотому версі | на сосні золотоверхій |
| „ | 73: | Лапонії | Ляпонії |
| „ | 75: | діду Ільмаринен | дідові Льмаринен |
| „ | 150: | з золотого вершка древа | з верховіття золотого |
| „ | 221: | Доню, що над всі молодша | Над усі молодша доню |
| „ | 248: | рум’яніють її лиця | її лиця рум’яніють |
| XII, | зміст, | ряд. 9: найкривавішою | найгострішою |
| XIV, | 363: | мовив, як туди вступив він | він сказав туди вступивши |
| „ | 424: | від гадюки мук не знаю | мук не відаю гадючих |
| XV, | 34: | на невідомій дорозі | на дорозі невідомій |
| „ | 304: | тіло сина | сина тіло |
| „ | 319: | з колесом його залізним | з його колесом залізним |
| „ | 410: | ста | сто |
| „ | 614: | думують | домують |
| XVII, | 52: | жалами голок жіночих | по жалах голок жіночих |
| „ | 269: | страшне | страшно |
| „ | 289: | страшне | страшно |
| „ | 299: | ти не страшне | те не страшно |
|
Ця робота перебуває в суспільному надбанні в Сполучених Штатах та Україні.
|
