Колись ми з дівчиною двоє кохалась (Гейне/Леся Українка)

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Колись ми з дівчиною двоє кохалась
автор: Генріх Гейне (1797—1856)
Мова оригіналу: німецька. Назва в оригіналі: Wir haben viel für einander gefühlt Перекладач: Леся Українка, 1890
З циклу «Ліричні співанки», зб. «Книга пісень». Створення: 1822—1823, опубл.: 1827. Джерело: Леся Українка. Зібрання творів у 12 тт. – К. : Наукова думка, 1975 р., т. 2, с. 133 – 147.  


XXVI.


Колись ми з дівчиною двоє кохалась,
Одначе поводились завжди гаразд;
Не раз «в чоловіка та жінку» ми грались, –
Ні сварки у нас не було, ні образ.
Ми з нею удвох жартували, втішались,
Та все цілувались собі, милувались.
Пустуючи так, немов діточок двоє,
«Ховатись» ми здумали в лісі та в полі, –
І так заховалися мудро обоє,
Що потім уже й не знайшлася ніколи.