П'єси і переклади співаної поезії/На вулиці — дощику бризки
Зовнішній вигляд
◀ Ой ти, весно, розмаю без краю | П'єси і переклади співаної поезії пер.: Юрій Отрошенко На вулиці — дощику бризки |
Я пам'ятаю, мов Орфей ▶ |
|
(За О. Блоком)
На вулиці — дощику бризки,
Причини журитись — нема.
Нудотні — капризів репризки
І сили, що гинуть дарма.
Німотна печаль — без причини,
Думок — невідчепний тягар.
Хіба що — наколем лучини,
Роздмухаємо самовар!
Наразі — за чайним похміллям
Буркотні розмови мої
Засвітять — утішним свавіллям
Сонливі очиці твої.
Чолом — стародавньому чину!..
Зневірі — ще дасть відкоша, —
Здолає — печаль, сумовинну,
Насьорбавшись чаю, — душа!
10 грудня 1915