Сторінка:Іван Кулик. Поезії. 1967.pdf/55

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено


Силкувався щось читать Форт-Гері
У пергаментах Червоної Ріки.

А я, на сім літ молодший,
Знову бачивши сон у дійсності,
Стежив, як валка скочила
Із прерій в погорілий ліс.

Та не бачив пнів. Знав: на згарищах
Молодняк вже пустив бруньки.
А в вухах: — Спасибі, товаришу —
Й на колінах — троянд пелюстки.

Вінніпег, Форт-Вільям,
вересень 1924

 

Пісенька про Педді[1]

Було їх три мисливці —
Хто не чув про них пісень?
І втрьох всі полювати
Пішли в Патриків день[2].

Джон Бул і Мак з ним разом,
А третій — Педді-пень:
Веселі три мисливці —
Хто не чув про них пісень?

  1. «І цілий день вони полювали й нічого не могли знайти». З англійської глузливої пісеньки про ірландців. Педді — так називають ірландців, а Мак — шотландців.
  2. Ірландське релігійне свято.