Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/179

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана
 
ВЕСІЛЬНА
 

Амброзійський трунок
Пінився у збані,
Гермес, збан узявши,
Богам наливає.
А боги всі встали
І чарки підняли,
Молодому щастя
І добра бажали.

 
ДО БРАТА ХАРАКСА
 

Любі Нереїди, принесіть мені
Братчика мойого аж сюди без шкоди,
І нехай все гарне, що йому манеться,
Все нехай сповниться.

Що колись був винен, все нехай відплатить,
Щоб був своїм другам, як давніше, любий,
А ворогам зависть — ні, щоб йому жаден
Ворогом не був.

І свою сестрицю хай він нагадає,
Хоч малу хвилину, хай журбу розвіє
Тій, що його сором гнув її додолу,
Як важке ярмо.

Він не дбав про мене! Серцем я боліла…
Вже я міркувала, що пройшло те горе,
Та тепер в надії на веселий празник
Знов мене пройма.

О богине, слухай! Коли я піснями
Дух твій звеселила, — потопи всі смутки
У безодню ночі, прожени все лихо,
Що ще грозить нам!