Сторінка:Адам Міцкевич. До Галицьких приятелїв переклав і пояснив др. Іван Франко (1903).pdf/9

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
ПЕРЕДМОВА.

Бажаючи подати в „Лїтературно-науковій Біблїотецї“ перекладом дещо з творів Адама Міцкевича, я зупинив ся поперед усього на його невеличкій прозовій працї „Do przyjaciół galicyjskich“, що хоч написана зі спеціяльною метою, в відповіди на певні спеціяльні питаня, все таки заслугує на пильну увагу не лише історика польської лїтератури, але також кождого, хто слїдить за розвоєм полїтичної думки в польській суспільности, а надто має особливу і доси не передавнену вагу для нас яко одинокий випадок, де великий польський поет доторкнув ся пекучих справ нашої країни й нашого народа. До сього вибору склонило мене в значній мірі й те, що сей Міцкевичів лист, многоваж-