Сторінка:Александр Дюма. Три мушкетери. 1929.pdf/207

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— А що ви скажете ось про це?

І Кеті витягла з-за корсету маненьку записку.

— Це мені? — спитав Д'Артаньян, схопивши записку.

— Ні, іншому.

— Іншому?

— Так.

— Його прізвище? Прізвище його!

— Подивиться на адресу.

— Панові графу Де-Варду.

Згадка про сцену в Сен-Жермені зараз же майнула в голові зарозумілого ґасконця. Нівидким, як думка рухом, він розпечатав записку, дарма, що перелякана Кеті зойкнула, побачивши, що він хоче зробити, або вірніше — що він вже зробив.

— Ой, боже ж мій! Що це ви коїте, пане?

— Я? Нічого, — і прочитав таке:

„Ви не відповіли на мою першу записку. Чи не хорі ви? Чи, може, забули, як залицялися до мене на балі у мадам Де-Гіз? Нагода дуже слушна, графе! Не впустіть її!“

Д'Артаньян зблід. Самолюбство його було ображене так, як була ображена, — вважав він, — і його любов.

— Бідний, любий, пане Д'Артаньяне! — вимовила Кеті голосом, повним співчуття, знову стиснувши руку юнака.

— Ти жалієш мене, моя голубонько? — спитав Д'Артаньян.

— Од щирого серця, бо знаю, що то є кохати.

— Ти знаєш, що то є кохати? — перепитав Д'Артаньян, вперше пильно подивившись на неї.

— Ох, так.

— У такому разі замість жаліти мене, ти зробила б краще, якби допомогла мені помститися на твоїй пані.

— А в який спосіб хочете ви відімстити їй?

— Я хотів би посміятися з неї, посівши місце мого суперника.

— У цьому я ніколи не допомагатиму вам, пане офіцере! — жваво відказала Кеті.

— Чому так? — спитав Д'Артаньян.

— З двох причин.

— З яких?

— Поперше тому, що моя пані ніколи вас не кохатиме.

— Звідки ти це знаєш?

— Ви образили її до самого споду душі.

— Я? Як міг я її образити, коли від тоді, як познайомився з нею, повзаю коло її ніг, як раб. Скажи, будь ласка!