Сторінка:Александр Дюма. Три мушкетери. 1929.pdf/383

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

 — Вона втече від нас, — говорив Д'Артаньян, — і це буде твоя провина, Атосе.

— Я відповідаю за неї.

Д'Артаньян так звірявся на слова свого друга, що, спустивши голову, увійшов до коршми і не відповів жодного слова.

Портос і Араміс перезирнулися, не розуміючи такої впевнености Атоса.

Лорд Вінтер подумав, що він сказав так, аби заспокоїти Д'Артаньяна.

— А тепер, панове, — сказав Атос, довідавшись, що в коршмі є п'ять вільних кімнат, — ходім кожен до себе. Д'Артаньянові треба залишитись на самоті, виплакатися та заснути. Я все беру на себе. Будьте спокійні.

— Проте, мені здається, — заперечив лорд Вінтер, — коли треба вжити деяких заходів щодо графіні… вона моя братова, і це — моя справа.

— І моя, — сказав Атос, — бо вона моя дружина.

Д'Артаньян усміхнувся. Атос — зрозумів він — не мав сумніву, що відомстить міледі, коли виявив свою таємницю. Портос і Араміс зблідли й перезирнулися. Лорд Вінтер гадав, що Атос збожеволів.

— Ідіть кожен до себе, — ще раз запропонував Атос, — і дайте мені волю. Ви бачите, що я, як її чоловік, я найбільше зацікавлений в цій справі. Передайте мені, Д'Артаньяне, коли ви не загубили, паперця, що впав з капелюха того чоловіка, і де написано назву села.

— А-а, — сказав Д'Артаньян, — для мене зрозуміло: цю назву написано її рукою.

 

 
РОЗДІЛ XXVIII
 
ЧОЛОВІК У ЧЕРВОНОМУ ПЛАЩІ
 

Розпач Атосів поступився місцем притаєній скорботі, яка ще яскравіше виявляла блискучі здатності цього чоловіка.

Увесь понятий думкою про дану їм обіцянку й про взяту на себе відповідальність, він останній пішов до своєї кімнати, попросив хазяїна принести для нього мапу провінції, нахилився над нею, роздивився на накреслені на ній лінії, встановив, що від Бетюна до Армантьєра ведуть чотири різні шляхи й звелів покликати до себе льокаїв.

Плянше, Грімо, Мускетон і Базен з'явились й одержали від Атоса певні, докладні розпорядження. Назавтра, світанком