Сторінка:Александр Дюма. Три мушкетери. 1929.pdf/73

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Це ви! Це ви! Дякувати богу!

— Так! — сказав Д'Артаньян. — Це мене послав бог оборонити вас.

— Невже, мавши цей намір, ви стежили за мною, — з жартівливою усмішкою спитала молода жінка, весела вдача якої починала вже брати гору. Острах її зник, скоро вона впізнала друга в тім, кого мала за ворога.

— Ні, запевняю вас! Я натрапив на ваш слід цілком випадково. Я побачив, що якась жінка стукотить у вікно одного з моїх приятелів…

— Одного з ваших приятелів? — перебила йому мову пані Бонасьє.

— Так! Араміс — один з найкращих моїх друзів.

— Араміс? Хто це такий?

— Годі бо вам! Ви казатимете ще, що не знаєте Араміса?

— Уперше чую це ім'я!

— І вперше приходите до цього будинку?

— Так!

— І ви не знали, що тут мешкає юнак?

— Ні.

— Мушкетер?

— Нічогісінько!

— Так це не його ви шукали?

— Найменш за все в світі! Та ви ж сами бачили: особа, з якою я розмовляла, — жінка.

— Це так! Але та жінка належить до приятельок Арамісових.

— Цього я не знаю.

— Аджеж вона живе в нього!

— Це мене не обходить.

— Так хто ж вона?

— Це не мій секрет. Ви мене проведете, потім залишете саму і дасте слово дворянина, що все лишиться поміж нами.

Д'Артаньян подав руку пані Бонасьє. Вона повисла на ній, напівсміючись, напівтремтячи, і обоє пішли вгору до вулиці Ля-Гарп.

Прибувши туди, молода жінка, здавалось, вагалася, як і на вулиці Вожірар. А втім вона з певних ознак впізнала двері й підійшла до них.

— Ось куди мені треба, пане, — сказала вона. — Тисячу разів дякую вам за приємне товариство. Ви врятували мене від усіх небезпек, на які я могла наразитися. Тепер ви маєте додержати свого слова. Я досягла своєї мети. Так пам'ятайте ж! Будьте обережні! — сказала молода жінка так