Сторінка:Александр Дюма. Три мушкетери. 1929.pdf/95

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Ювілер нічого не знає.

— Добре, добре, Рошефоре! Не все пропало. Може статися… може бути, все це вийде на краще.

— Не маю сумніву, що геній вашої еміненції…

— Виправить дурість мого аґента. Чи не так?

— Саме це я й сказав би, якби ваша еміненція дозволили мені закінчити фразу.

— А тепер ви знаєте, де ховалися герцоґиня Де-Шеврез і герцоґ Б'юкенгемський?

— Ні, монсеньєр! Мої люди не могли сказати про це нічого певного.

— А я знаю.

— Ви, монсеньєр?

— Так. Я, принаймні, здогадуюся. Вони ховалися — один на вулиці Вожірар, № 25, а другий на вулиці Ля-Гарп, № 75.

— Ваша еміненція бажаєте, щоб я дав наказа арештувати обох.

— Тепер запізно. Вони мабуть, уїхали.

— То маловажно; можна упевнитись.

— Візьміть десять чоловіка з моїх ґвардійців і потрусіть ці два будинки.

— Іду, монсеньєр!

І Рошефор миттю вийшов з кімнати.

Кардинал, залишившися сам, замислився і подзеленькав утретє.

З'явився той самий офіцер.

— Приведіть арештованого! — наказав кардинал.

Пана Бонасьє знову ввели. На знак кардинала офіцер ретирувався.

— Ви мене обманили, — суворо сказав кардинал.

— Я! — згукнув Бонасьє. — Я обманил вашу еміненцію!

— Ваша жінка, відвідуючи вулиці Вожірар і Ля-Гарп, ходила не до крамарів полотном!

— А до кого ж вона ходила? Боже милий!

— Вона відвідувала герцоґиню Де-Шеврез і герцоґа Б'юкенгемського.

— Так, — сказав Бонасьє, напруджуючи свою пам'ять, — так, так, ваша еміненція, маєте рацію. Кільки разів я й сам указував жінці на таку чудноту. Її крамарі полотном мешкають у будинках, що не мають вивісок. І кожного разу моя жінка починала реготати. Ах, монсеньєр, — вів далі Бонасьє, кидаючися до ніг кардиналових, — ви кардинал, ви великий кардинал, ви геній, якого поважає цілий світ.

Хоч як легко було перемогти таку буденну людину, як Бонасьє, а кардинал був радий. Потім, майже враз, в його