Сторінка:Арнольд Гельріґель. Тисяча і один острів. 1929.pdf/229

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Стор. Прим.

41 22) Самоа — полінезійська група островів на північний схід од Фіджі.

42 23) Каве — це не „Кофе“, але рослина „Kawa“ (piper methisticum), що з її коріння готують тубільці питво „каве“.

46 24) Кацик — титул вождів і правителів індійських селищ.

47 25) Торі — стара назва консервативної політичної партії в Англії, прихильників двору й сліпого послуху.

47 26) Бой (boy) — англійське: хлопець,хлопчик, служник, робітник.

50 27) Доктор на Заході визначає вчений ступінь (д-р філософії, права, медицини) і вживається як титул, але не є синонім слова „лікар“.

51 28) Сагіб — східній (арабського походження) ввічливий титул, що ним величають європейців.

51 29) Нікуалофа або Нукуалофе — головне місто й резиденція на острові Тонґа-табу.

66 30) Менгір — великий стовп з одної або кількох кам'яних брил на могилі або як пам'ятник важливої події або на означення, що дане місце святе. Слово menhir кельтського походження, зазначало такі могили в старій Ґаллії (сучасна Франція).

69 31) Копра — зерно з кокосових горіхів. Такі зерна розрізують, сушать на сонці або в сушарнях і вивозять до Європи, де з них б'ють кокосове масло, а жмихами годують худобу.

71 32) Готфрід Келлер (1819–1890) — відомий письменник, швайцарський німець.

71 33) Летучі лиси — так називають на Тонга великих тонгайських кажанів (Pteropus tonganus), схожих на наших щурів, тільки з крилами. Ця легенда про летучих лисів є характерний зразок поширення тубільних забобонів поміж європейцями.

79 34) Найсе — місто в Прусії.

80 35) Альстер — ріка, що в Гамбурзі розширяється в красивий басейн і кількома каналами впадає в Ельбу.

80 36) Сідней — столиця Нового Південного Уельса (Австралія), один з найкращих портів на світі.

81 37) Ізегрім (Isangrim, Eisenhelm, — залізний шолом) — назва вовка в німецькому тваринному епосі.

85 38) Апія — місто й пристань на острові Уполу (Ополу) в групі островів Самоа.