Костьол — католицький храм, церква.
Крайчий — сановник при дворі короля, який розрізував та сортував м'ясо для королівського столу. В XVI—XVII століттях це вже був лише почесний придворний титул, не пов'язаний з виконанням обов'язків слуги короля.
Ксьондз — католицький священик.
Куршак — глиняний посуд з вузькою шийкою.
Ледаякий — поганий, паскудний, мерзенний.
Лежа — постій, квартирування військ звичайно взимку.
Лежати обозом — стояти військовим табором.
Леч — але, та.
Лятський — польський.
Маковиця — купол, баня церковної будови.
Мандат — наказ, повеління.
Меченосці — одна з назв Лівонського ордену.
Митусь — лежати головами в різні сторони.
Мнісі — монахи.
Мор (мур) — епідемія, чума, смертоносна пошесна хвороба.
Мур див. Мор.
Мурза — татарський князьок, спадковий старшина.
Мша — католицьке богослужіння, обідня.
Набарзі, найбарзі — більше всього.
Навенцей, найвенцей — найбільше.
Навіжати — відвідувати, навідуватися.
Наїзд — напад, наскок, вторгнення.
На тих міст — після того, зразу, негайно.
Небожата (тут глузливо, іронічно) — бідолахи.
Нігди — ніколи, ні в які часи.
Ніжлі — ніж, як.
Нілга — неможливо, не можна.
Німаш — немає.
Ніц — нічого.
Ніякись, ніякийсь — якийсь, хтось.
Новини — вид рукописного бюлетеня, газети, що почали виникати в кінці XVI — на початку XVII століть.
Обезпечитися — бути поза небезпекою, вважати себе забезпеченим від будь-чого, не боятися будь-чого, не турбуватися.
Обітниця — запевнення, обіцянка.
Обнятися, обійматися — братися, погоджуватися, брати на себе зобов' язання, брати підряд.
Обоз — тут це слово вжито в розумінні тимчасового укріпленого військового табору.
Оболокати — надягати, убирати.
Овде — там, туди.
Окрутний — жорстокий, лютий, звірячий.
Орація — святкове привітання, поздоровлення, складене спеціально з нагоди будь-якого торжества, привітальна промова.
Острожок — укріплення, збудоване з загострених зверху стовпів, сторч щільно один біля одного закопаних в землю.
Отправовати — учинити, виконати.
Паль, вбивати на палю — один з найжорстокіших способів страти людей, який шляхта широко застосовувала для боротьби проти українських повстанців.
Паньство — держава, престол.
Пахолки — батраки, наймити; так само називалися зброєносці шляхтичів під час походів, на відміну від таборної челяді або звичайних прислужниників. Пахолки брали також участь у битвах.
Перестятя — припинення, перепинення руху, перетинання.
Перун — грім.
Пінязі — гроші.
Піхотою — пішки.
Плюдри, плюндри — штани, шаровари.
Поважне — сміливо.
Повело — удалось, пощастило.
Повинний — залежний, підвладний.
Повіт — адміністративно-територіальні одиниці, на які поділялися воєводства.
Повітря — епідемія, пошесть.
Поводитися — відбуватися, статися, творитися.
Поганий — язичник; так польські магнати і шляхта іноді називали українців, росіян та білорусів, які не погоджувалися перейти в католицтво або погодитися на унію.
Подчаший, підчаший коронний — придворний чин у давній Польщі досить високого рангу; подавав королю чашу з вином під час торжеств.
167