Сторінка:Василь Доманицький. Словарик. Пояснення чужих та не дуже зрозумілих слів. 1906.pdf/42

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Цю сторінку схвалено

Дівіденд — частина зиску, процент за рік на грошовий пай, що покладено в якесь грошове товариство (акційне, позичкове, потребительне та инше).

Дівізія — чотири полки піхоти або кавалерії.

Діктатор — особа, якій на час дається необмежену власть, — себ то право над життям та смертію громадян тоді, як державі, на думку правителя, може статися лихо од ворогів з чужини або од колотнечі в середині держави. Діктатор має такі саме права, як і правитель (царь, король).

Діктатура — необмежена власть, яку правитель дав комусь на деякий час.

Діліжанс — громадський екіпаж; возять ним за гроші людей найбільше там, де немає залізниці.

Дінаміт — вчені люде придумали таке, що вибухає з страшною силою. Дінаміт — куди сильніший від пороху.

Дінастія — царський рід.

Діпломат — людина, уповажнена урядом (правительством) на те, щоб виступати у всяких справах перед чужою державою; діпломатом також обзивають всякого хитрого чоловіка.

Діпломатичний — такий, що належить до діпломатії (див. це слово); хитрий, напр. діпломатична розмова — не проста, звичайна розмова, а з підступом.

Діректор — голова інстітуції (банку, школи та иншого такого).

Діспут — вчена суперечка, пря.

Діссонанс — недоладні згуки.

Дісціпліна — пра̀вила, яких треба слухатися та виконувати в товаристві, громаді, у школі, у війську та инш.

Діалект — та мова, якою говорять люде де-небудь (в якомусь повіті (уїзді), чи губернії), але трохи не так, як уживається ії в письменстві, напр.: подільський діалект, гуцульський, холмський, а в письменстві