Перейти до вмісту

Сторінка:Воля. – 1921. – Т. 3, Рік 3. – Ч. 1-8.djvu/72

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Старшина просить отсим Вп. Земляків о ласкаві дари книжок для бібліотеки тов-а, — бажаними є передовсім книжки і підручники в справі руханки і спорту, белєтристичні та наукові, особливо з української історії.


21./VI. б. р. в Каролінумі (правничий відділ Пражського університету) відбувся відчит п. проф. Колеси на тему: „Наукова діяльність Франка“.


19./VI. відбулось улаштоване Укр. Акад. Громадою у Празі свято в честь відомого чеського письменника — українофіла Карла Гавлічка-Боровського. Хор проспівав: „Вічний революціонер“, по цьому т. Цімура продеклямував два вірші Гавличка в перекладі Франка. Д-р Смаль-Стоцький зробив укр. мовою дуже цікавий виклад, що до відносин межи Славянами в 48-х роках, свідком яких був Гавлічек. Свято скінчилось докладним рефератом п. проф. Горака на тему „Гавлічек та Українці“, (по чеськи).


14./VI. б. р. у Празі, п. інж. Нечас зробив виклад на тему: „Взаємовідносини російсько-українські та чесько-словацькі“. Виклад мав великий успіх як меж Укранцями так і чужинцями.


Паспортовий відділ посольства У. Н. Р. в Німеччині наклав на українських громадян подушну подать в розмірі 200 марок за пас і 100 за його продовження. Цю подать мусять платить не лише заможніші люде та ріжні спекулянти з українськими паперами а й ті нещасні полонені, які остались на роботах у Німеччині та українське студентство.


Накладом пресового бюра У. Н. Р. в Німеччині вийшла інформаційна книжечка про Українців німецькою мовою: Die Ukrainer. Vortrag von Dr. Konrad Guenther Professor an der Universität Freiburg.


24. червня у 8½ годин вечіра в кафе Леон на площі Нолєндорф відбулись прилюдні загальні збори Українського Червоного Хреста в звязку з лєґалізацією німецькою владою берлінської фірмії У. Ч. Х.


24. червня почав цікль своїх викладів на курсах українознавства, влаштованих спілкою студентів — Українців в Німеччині, д-р З. Кузеля з обсягу етнольоґії та антропольоґії. Перша лєкція викликала велике зацікавлення українською етноґрафією серед присутнього студентства.


25. червня відбулось зібрання членів Німецько-Української торговельної спілки в Мюнхені.


Відомий шведський учений проф. Енсен, великий прихильник Українців і знавець українського питання та літератури прислав до Берлінського посольства У. Н. Р. у Німеччині книжку про Україну шведською мовою, яку він редактував. Ukrainarna. Stokholm. Nationernas btbliotek IV. P. A. Norstedt söners Törlag. 128 ст. 5 корон швед. Книжка складається з окремих розділів — начерків по окремим ґалузям українознавства: Історія (витяг з М. Грушевського), ґеоґрафія (з Рудницького), фолькльор (з Рудницького), культура (з Залозецького), література (з Єфремова), театр (з Панькевича), державна політика (Лоський) і т. д.


На обгортці блакітною фарбою одбита печатка війська запорожського. Видана книжка надзвичайно чепурно, на доброму папері і може служити клясичним зразком для наших прес-бюро як треба видавати інформаційні книжки про Україну для західно-европейського читача.


12. червня біжучого року Співочий гурток бувших співробітників Української Республіканської Капелі, який тимчасово перебуває, по ліквідації Капелі, в Берліні, дав концерт українських пісень, колядок і щедрівок в залі студентсь-