Сторінка:Все не в лад (1924) Мольєр.pdf/46

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

як це він добився до мене в хату, але бідачисько не помітив Жанети в кутку, а вона все чула.

Маскариль. Ну, то добре — але при чім я тут?

Трюфальден. Бо й ти тут замішаний.

Маскариль. От уже й неправда. Бо він і мене самого одурив цею казкою.

Трюфальден. Я тобі не вірю. А коли хочеш, щоб повірив, то поможи мені добре попобити цього молодця.

Маскариль. О, це я зроблю дуже охотно! (Вбік). Ну, держіться пане вірмене, — я вам відвдячуся за те, що ви попсували стільки моїх гарних комбінацій.

 
ЯВА ШОСТА
 
Ті-ж, Лелій.
 

Лелій (входить). Ну, що-ж?

Трюфальден. Зараз. Так от, пане добродію, ви насмілилися собі кпити зі старої людини, дурити її?

Маскариль. Наговорили, наче бачили його сина в далеких краях, і все те лиш для того, аби влізти в чужу хату?

Трюфальден. Та що тут багато говорити. (Б'є Лелія).

Маскариль (б'є й собі). Отак дають обманцям.

Лелій. Ой, ой!.. Як ти смієш, негіднику! (Тікає).

Маскариль. Щастя твоє! А то я тебе забив би тут до смерти.

Трюфальден. Молодець! Добре ти його дубасив. Ходім, я тобі за це чарчину піднесу. (Пішли).

 
ЯВА СЬОМА
 
Лелій, Маскариль.
 

Лелій (вертається). Мене бив мій власний слуга. Як вам це подобається?

Маскариль (з вікна Трюфальденового дому). Ну, як ваша спина?