Сторінка:Генріх Кляйст. Маркіза О... Переклад з передмовою Івана Франка (1903).pdf/71

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

Коли прибула до віллї, сказав їй придверник, що до панї маркізи не допускає нїкого. Панї Ґ… відповіла, що знає про се зарядженє, але про те нехай лише він іде і завідомить її про приїзд полковницї Ґ… На се той відповів, що се нї на що не здасть ся, бо панї маркіза не говорить нї з ким на сьвітї. Панї Ґ… відповіла, що з нею певно буде говорити, бо вона її мати, і нехай лише він не отягаєть ся і йде сповнити, що йому велять. Та ледво ще придверник війшов до дому для сеї, як думав, таки даремної проби, коли, побачив, як маркіза вибігла з дому, поспішила до брами і впала на колїна перед повозом полковницї. Панї Ґ… за підмогою свого стрільця вийшла з повоза і не без деякого зворушеня підняла маркізу. Маркіза, переможена чутями, похилила ся низько до її руки і рясно проливаючи сльози повела її з пошаною до покоїв свойого дому.

— Моя найдорожша мамо, — мовила посадивши її на софі, а сама ще стояла, перед нею та обтираючи собі очи, — що се за щасливий випадок, якому завдячую вашу неоцїнену появу?

Панї Ґ… сказала, нїжно обіймаючи дочку, що хотїла їй лише сказати, що при-