Сторінка:Гете. Фавст. пер. Д. Загула (1919).djvu/84

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка вичитана
— 71 —

 Кравецтво поскликав він
 Всієї сторони.
 Блосі пошить сказав він
 І мундір і штани.
 Брандер: Та не забудьте тим кравцям згадати,
Щоби гаразд приміряли вони, —
Бо як на лихо скорчуться штани.
То, певне, їм голов своїх не мати!
 Мефістофель: В єдваби й оксамити
 Блоху ту зодягти,
 На лентоиці пришитий
 Ще й хрест їй прийняти.
 Блоха міністром стала,
 На грудях дві зора;
 Рідня її .дістала
 Прихильність при дворі.
 Як завелися блохи
 В достатках тая добрі,
 Намутитесь не трохи
 Все панство прп дворі.
 Не сміли ті панове
 Тягнути блох під суд.
 А ми, як тільки зловим,
 На ніготь і капут!
 Всі (весело): А ми, хто тільки злове.
На ніготь тай капут!
 Фрош: Браво! Браво! Це нового крою!
 Зібель: Хай буде так зі всякою блохою!
 Брандер: Хто тільки кусає, на ніготь його!
 Альтмаєр: Хай живе свобода! Хай живе вино!
 Мефістофель: В честь волі яб і сам хотів хоч раз ковтнути,
Колиб у вас вино хоч трохи було краще.
 Зібель: Не зовсім це приємно чути!
 Мефістофель: Боюся образити шинкаря.
А то шановне товариство наше
З пивниці нашої могло би щось хильнути!
 Зібель: Сюди його! Відповідаю я!
 Фрош: Щож, доброго вина ми випємо для вашої шаноби,
Та тільки щоб не так маленькі були спроби,
Бо, знаєте, щоб правильно судить,
Потрібно повну пельку нам налить.
 Альтмаєр: (тихцем): Вони знад Райну, там добірні вина!
 Мефістофель: А свердель єсть у вас?
 Брандер: Навіщо свердель вам?
Хибаж у вас бочки перед дверима?
 Альтмаєр: Он кошик, свердель певне буде там!