Сторінка:Даніель Дефо. Робінзон Крузо (1919).pdf/185

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана
— 186 —

ду европейских знарядів і раз - у - раз питав сина, на що се або друге пригоже. Іспанець також чудував ся уладженю замку і вельми зацїкавив ся істориєю мого житя. Відтак розповів менї і свої пригоди такими ось словами:

Зову ся Дон Хуан Кастільос — єсьм шляхтич, родом з Валядолїд в Іспанії. В дорозї з Гавани[1] до Ріо де Ля Плята[2] постигла нас страшенна буря і пригнала в отсї острови. В ночи почули ми ненадїйно при однім з сих островів пушочні вистріли, взиваючі помочи. Та крізь темряву годї було нам дібрати ся до погибаючого корабля. На суші горів вправдї огонь, але підводні скелї спиняли плисти ід берегам. Аж ось побачили ми наближаючу ся шалюпу, а в нїй керманича і чотирьох моряків. Приняли ми їх на поклад. Либонь походили з корабля, про котрого розбитє розказував ти менї передше. Та й нам не пощастило ся: вітер загнав нас на береги острова, відки родом отсей дикий. Шіснайцять Іспанцїв і двох Портуґальцїв причалили в лодї на силу до берега, всї прочі потонули. Страшно боялись ми жорстоких жителїв острова, бо хоч мали ми оруже й шаблюки, та не було в нас пороху. Але Караіби показали ся вельми гостинними і помістили нас в одній оселї. Незабавом оден з Портуґальцїв помер, бо не годен був звикнути до нужденного корму дикунів. Хотїли ми дібрати ся яким чином до іспаньских кольонїй, та задля недостачі потрібних знарядів не можна було злаштувати судна, а в слабких караібских човнах божевільством пускати ся на розбурханий океан.

Перед тижнем наїхали остров сусїдні ворожі племена, — усе, що жило, хопило за оруже. Прийшло ся і нам захищати себе й наших господарів. В зведеній борбі побідили ми вправдї, але послїдний Портуґалець погиб, а я з отсим старим попав в полон. Привезли нас тут на остров і були би певно заїли, коли би твоя поміч не зберегла нещасних від страшної смерти. Ось моя істория, Робінзоне.

— Знаєш, друже! — закликав я — маю думку ратувати твоїх земляків.

 

  1. Гавана, столиця Куби, острова Антильского на Атлянтийскім океанї.
  2. Ріо де Ля Плята зове ся усте трех рік в полудн. Америцї до Атлянтийского океану: Парани, Параґвай і Уруґвай. Ріо де Ля Плята значить: срібна ріка.