Сторінка:Дікенс К. Оліверъ Твістъ (Львів, 1891).pdf/194

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

малый выхованець вдячный ѣй за єи добродѣйно̂сть и милосердье, то я буду ще щасливѣйша, якъ ты собѣ можешь представити. Розумѣєшь мене, Оліверъ?

— Розумѣю дуже добре; але я думавъ такъ, що я теперъ невдячный.

— Супроти кого?

— Супроти того ласкавого пана и тои доброи старои панѣ, котрымъ я то̂лько добродѣйствъ завдячую, котри̂ такъ прихильно мною заняли ся. Они певно тѣшились бы, коли бы знали, якъ менѣ ту добре.

— И менѣ такъ здає ся. Панъ Льосбернъ вже прирѣкъ завезти тебе до нихъ, якъ лишь трохи подужаєшь.

— Прирѣкъ! О, я не знаю, що я зъ радости зроблю, коли ихъ знову побачу!

По яко̂мсь часѣ подужавъ Оліверъ на сто̂лько, що вже мо̂гъ одного дня выѣхати зъ дому зъ паномъ Льосберномъ у возѣ панѣ Мелі. Коли приѣхали на мо̂стъ въ Черці, поблѣдъ наразъ Оліверъ и зъ переполоху голосно крикнувъ.

— Що такого? — спытавъ докторъ живо, якъ звычайно. — Бачишь що? — чуєшь що? — болить тебе? — що такого?

— Тамъ, пане, — сказавъ Оліверъ, показуючи черезъ о̂кно воза, — тамъ той до̂мъ!

— Якій до̂мъ? Сто̂й, во̂зникъ! — Ге — що ты хочешь сказати?

— Злодѣѣ — заволѣкли мене до дому, — шепнувъ Оліверъ.

— Не може бути! Стань, во̂зникъ, стань! — крикнувъ докторъ, выскочивъ зъ воза, закимъ ще той станувъ, побѣгъ до дому, що здававъ ся пустымъ, и зачавъ скажено гримати въ дверѣ.

— До сто чорто̂въ, а то що? — спытавъ малый