Сторінка:Етнографічний збірник Т.4.pdf/5

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

На отсїм томі кінчу я першу серию „Етноґрафічних материялів з Угорської Руси“. Невеличкі відривки, які ще полишали ся в мене — зрештою не великої ваги — сподїю ся принагідно, при иньших материялах в своїм часї опублїкувати. З ними вичерпають иньших материялах в своїм часї опублїкувати. З ними вичерпають ся цілковито записки, пороблені в часї трьох моїх перших подорожий по Угорській Руси.

В другій сериї маю намір подати любителям нашої народної словесности збірник прозових оповідань записаних мною в Бачцї 1897 р. Кілька аркушів друку займуть там і піснї, які удалось менї виратувати від загибелї. На мою думку будуть материяли з Бачки в дечім навить інтереснїйші від надрукованих вже в першій сериї. Сама мова в них звертає на себе увагу. Крім величезного впливу словацького, що відбув ся ще в XVII та XVIII віцї, коли нинїшні поселенцї жили в північній Угорщинї в сусїдстві зі Словаками, можна добавити в нїй сліди мови сербської та мадярської. Такі самі впливи, з додатком ще нїмецького, показують ся також на поодиноких, нечисленних зрештою мотивах, що ввійшли в устні оповіданя. Найде ся рівнож кілька оповідань перебраних впрост від Сербів або Мадярів. Та всеж загально руський характер цїлої маси оповідань так що до мови, як що до змісту — з виключенєм очевидно вандрівних тем не можна заперечити.

Як нїчо не обходить ся без похибок, так само не обійдуть ся без них і мої материяли. Деякі з тих похибок мені дуже добре відомі, усунути їх однакож при найширшій моїй охотї не був я в силї. На те склало ся много обставин, та не мало важна між ними й та, що мої материяли — то перша збірка подібного роду з Угорської Руси. З виїмком кількох народних переказів надрукованих в „Хрестоматії“ Сабова, доси не появилась анї одна, хочби меньша збірка, що доторкала би тої самої річи. Не диво отже, що я не маючи змоги своїх материялів з записаними тамже другими особами порівнати, мусїв мимохіть спускати ся найбільше на самого себе. Да-