Сторінка:Книга пісень Гейнріха Гейне. 1892.pdf/20

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
— 12 —


25.

Співав соловейко і липа цвіла́,
Всміхалося сонце, скрізь радість була;
А ти цілувала мене, обіймала,
І так до тремтячих груде́й пригортала…

Кричав чорний ворон і лист опадав,
І соняшний промінь так прикро блищав;
„Прощай!“ ми сказали — холодне прощання! —
Ти гречно вклонилась на гречне вітання.

Л. У.



26.

Колись ми з дівчи́ною двоє кохались,
Одначе пово́дились завжді гаразд;
Нераз „в чоловіка та жінку“ ми грались, —
Ні сварки у нас не було, нї обра́з.
Ми з нею у двох жартували, втішались,
Та все цілувались собі, милувались.
Пустуючи так, немов ді́точок двоє,
„Ховатись“ ми здумали в лісі та в полі, —
І так заховалися мудро обоє,
Що по́тім уже й не знайшлися ніколи.

Л. У.



29.

Поки́ на чужи́ні я довго блука́в,
Ганявся за мріями, до́лі шукав, —
Зану́дилась дома, ждучи́ мене, мила
І шлюбне убрання для себе пошила,
Та, любо обнявшися, тішилась з ним —
З дурнішим із дурнів, з своі́м молодим.