Сторінка:Котляревський. Енеида на малороссійскій языкъ перелицїованная. 1798.pdf/165

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
11

Ковтки, называются въ степныхъ мѣстахъ серги.
Ковтуны, клочки свалявшихся волосъ.
Кожухъ, нагольная шуба.
Козе́льци, родъ травы.
Колись, нѣкогда.
Колишній, когдашній.
Коло́да, круглое бревно.
Колыска, люлька.
Колыхаться, качаться.
Коменъ, печная труба.
Компанійци, бывшее легкоконное войско въ Малороссіи.
Кондійка, ендова.
Копа, полтина, копна.
Коржъ, лепешка сухая.
Корогва, знамя.
Короста, чесотка.
Косматый, мохнатый.
Котляръ, мѣдникъ.
Коханый, милый.
Коць, простий коверъ.
Коштовать, Нѣм. сл. Kosten отвѣдать, припушать.
Крагли, кегли.
Кравець, портный,
Креденцъ, буфетъ.
Крейда, Нѣм. сл. Kreude мѣлъ.
Креница, ручей, ключь.

Кресало, огниво.
Кринджолы, большіе сани.
Крихты, крохи.
Кроквы, стропила.
Крица, чистая сталь.
Крутить, вертѣть.
Кручений, бѣшеный.
Крій боже, храни богъ.
Кубокъ, стаканъ.
Куделя, мычка, часть льну приготовленнаго для пряжи, насмѣшливымъ образомъ такъ называютъ еще шиньіонъ.
Кужилка, родъ пряслицы.
Кузня, кузница.
Кузубенька, лукошка.
Кульбака, сѣдло.
Кулѣшъ, кашица.
Комора, лавка.
Крамъ, Нѣм. сл. мѣлочные товары.
Кунтушъ, верхнее, длинное, женское платье.
Кунять, дремать.
Курка, курица.
Куринь, часть города, кварталъ.
Кутокъ, уголъ.
Кухаръ, поваръ.