Перейти до вмісту

Сторінка:Кулик Іван. Антологія американської поезії. 1928.pdf/263

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

Зарийте їх і дайте мені працювать.
Два роки, десять літ, і пасажири питатимуть кондуктора:
 Що це за місце?
 Де ми зараз?
 Я трава.
 Дайте мені працювать.


ОХОРОНЦІ

В редакційному кабінеті — хто шишки?
Хто одягає митичний костюм невидимий?
Хто кішечкою крочить від столу до столу з говорливим вказовим пальцем?
Хто калошить поміж копірок з шепотливим великим пальцем?
Тихенько говори — святі корови можуть вчути.
Легенько говори — святі корови мають бути негодовані.


ВІТРИНА

Ломбардник знає голод,
І знає, наскільки голод сточив серце
Того, хто з лантушком старим проходить.
Тут каблучки й дитячі браслети,
Шпильки до галстуків, пряжки з черевиків, підвязки ювелірні,
Старовинні ножі з мозаїчними ручками,
Годинники золоті й срібні,
Монети стерті зі слідами пальців.
Вони оповідають.