Сторінка:Куліш Олелькович Панько. Дзьвін. Староруські думи й сьпіви (1893).pdf/230

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
 
XC.
 
ЧУДО.

Очима стьрілись ми, и ти мені сказала,
Що я вінок ношу, письменства сюзерен,
Схилила голову с покорою васала,
И не постерегла, що то не лавр, терен.

 

 
Так! хитьрі книжники й лукаві фарисеі

Розмножили свое потомство беш числа,
И доленькі зьвізда письменськоі моеі
Мене в синедріон на суд их привела.

 

 
На раді розумів, у пиндженьні жорстоких,

Присуджено мені носити сей терен,
Щоб ним жахав мужів, талантами високих,
И сивих юношей, и любомудрих жен.

 

 
Но ти вклонилася, и чудо сотворила,

Якого не творив ніхто ще на землі…
Глянь! лаврами мене незрима сила вкрила…
Глянь! демони терен в геенну понесли.

 

 
Чи чуєш? с-під земли щось глухо завивае…

Се плаче, с скрежетом зубів синедріон:
Тепер носить ёму вінок сей припадае,
Що в пиньді присудив мені ёго закон.


o