Сторінка:Павловський. Прибавленіе къ Грамматикѣ малороссійскаго нарѣчія. 1822.pdf/5

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана
— 2 —

тому не можу заявити йому особисто мою вдячністю за працю, якою йому була ласка відкрити свої думки, в розправі моєї книжки. Але оскільки думки його про багато місьць тієї книжки з моїми думками не збігаються: то я в Його Ясновельможності дозвоління, з тих розбіжностей порозумітись. — Це конче потрібно задля тих, хто любить істину і Російську Писемність[1]. Чия ласка, той може читати Рецензію в первотворі; а я тут покажу самі лише наші розбіжності — протягом самої Рецензії

Пан Рецезент пише:

„В наріччі цьому (Малоросійському) знайдеться багато слів, що допомогають з'ясувати Етимології слів Російських, (у виносці), наприклад, роска, тобто розга, виразно вказує,


  1. Латинська приповідка: Littera dicta perit, littera scripta manet.