Сторінка:Словник польських скорочень. 1959.pdf/8

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
 
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ СЛОВНИКОМ

При користуванні словником треба враховувати відсутність в польській мові єдиного правопису скорочень.

Трапляється, що одні й ті ж скорочення пишуться як з великих, так і з малих літер, з крапками і без крапок. В словнику подаються найчастіше вживані варіанти скорочень.

В розшифруванні скорочень польською мовою ми користувалися сучасною орфографією.


Розміщення матеріалу

Всі скорочення подаються в алфавітному порядку.

Якщо декілька різних понять позначається однаковими скороченнями, то такі скорочення вважаються ононімами, і кожне з них подається як окрема вокабула в алфавітному порядку розшифрувань, без урахування великих чи малих літер.

Наявність або відсутність крапок біля скорочень не враховуються при розміщенні матеріалу.


Побудова словника

Спершу подається скорочення, а потім його розшифрування. Якщо розшифрування не польське, то перед перекладом (в круглих дужках) вказується мова. Напр.:

al. alias (лат.) інакше.

Скорочення назв українських установ, організацій розшифровується українською мовою. Напр.:

Cz. P. (укр.) читальня «Просвіти».

При необхідності перед перекладом (в круглих дужках) зазначається ділянка громадсько-політичного, економічного