Сторінка:Сьвяте письмо Старого і Нового Завіту.pdf/489

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка ще не вичитана

477

Книга Естери 8. 9.


КНИГА ЕСТЕРИ 8. 9.

лице цареве, бо Естер призналась, хто він для неї.

 2. 1 зняв царь свій перстень, що одняв від Амана, та й віддав його Мардохейові; а Естер настановила Мардохея доглядником над домом Амановим.

 3. І говорила Естер дадї перед царем, і впала йому в ноги, й плакала й благала його, відвернути злобу Амана Вугейця і намір його, задуманий проти Юдеїв.

 4. 1 простяг царь до Естери вологийскипетр; і підвелась Естер, і стала перед лицем царевим,

 5. Та й промовила: Коли цареві довподоби, і коли я запобігла ласки перед лицем царевим, і ся справа справедлива перед царем, та й я подобаюсь очам його, то нехай би було написано, щоб відкликано письма по наміру Амана, сина Амадатового, Вугейця, ним писані про згубу Юдеїв по всіх царських країнах;

 6. Бо як я можу дивитись на лихо,що спаде на народ мій, і як менї дивитись на загибель рідних моїх?

 7. І сказав царь Артаксеркс до цариці Естери й до Мардохея Юдея: От я віддав дім Аманів Естері, а його самого повісили на дереві за те, що він накладав руку свою на Юдеїв;

 8. То ж напішіть і ви про Юдеївщо вам сподобавсь, від іммення царського і ствердіть царським перстенем; бо письма написаного від імення царського й ствердженого царським перетнем, не можна змінити.

 9. 1 покликано царських писарів третього місяця, се б то місяця Сивана, двайцять третього дня його, й написано все так, як звелїв Мардохей, до Юдеїв і до сатрапів і начальників в країнах і князів у краях від Индиї до Етиопиї — в сто двайцятьох еїмох країнах, в кожний край його письмом і до кожного народу його мовою, та й до Юдеїв їх письмом і їх мовою.

 10. І написав він від імення царяАртаксеркса, і запечатав царським перетнем, і послав листи через бігцїв на конях, на верблюдах і царських мулах

 11. Про те, що царь дозволяв Юдеям,жиючим в кожному місті, скупитись і стати до оборони свого життя, вигубити, повбивати І 8НШЦИТИ всїх вначних споміж народу й по країнах, що ворогували проти них, — дітей і жінок, а маєтки їх розграбити

 12. В один день по всїх областях царя Артаксеркса, на тринайцатий день дванайцятого місяця, се б то місяця Адара.

 13. Відпис з сього наказу віддатив кожну країну, як вакон, оповіщуваний всім народам, щоб Юдеї були напоготові, того дня помститись над своїми ворогами.

 14. Гонцї, що пустились верхи напрудких царських конях, погнали швидко й сквапно з царським приказом. Оповіщено наказ і в Сузах, престольному містї.

 15. 1 вийшов Мардохей від царя вцарських ризах жовтої й білої барви й в великому золотому вінці і в висоновій та пурпуровій мантиї. І місто Сузи веселилось і раділо.

 16. У Юдеїв було тодї осьвітленнв йрадощі, й веселощі, й сьвяткуваннв.

 17. 1 в кожній країні, й в кожномумісті, й на кожному місці, куди тільки доходив приказ царя й його наказ, були радощі та веселощі в Юдеїв, бенкетуванне та сьзяткуваннє. І багато споміж народу в краю поставало Юдеями, бо на них напав страх перед Юдеями.

Голова 9.

Дванайцятого місяця, се б то місяця Адара, на тринайцятий день його, настав час, щоб здійснився приказ царя і його наказ, в той день, коли вороги Юдеїв сподівались взяти власть над ними, а випало навідворот, що самі Юдеї взяли верх над ворогами своїми, —

 2. Зібрались Юдеї в своїх містах повсїх краях царя Артаксеркса, щоб накласти руку на тих, що задумали проти них лихо; й нїхто не міг проти них стати, бо страх перед ними напав на всі народи.

 3. 1 всї князі по країнах, і сатрапи,й начальники над областями, й виконателї справ царських піддержували Юдеїв, бо напав був на них ст^ах перед Мардохейом.