Перейти до вмісту

Сторінка:Ф. Д. Пущенко. Японська мова (1926).pdf/18

Матеріал з Вікіджерел
Сталася проблема з вичиткою цієї сторінки
hoka ni funa ya haya nado mo arimasŭ
опріч (2-3) скоблики і головні тощо теж
mainichi e wo yarimasŭ kara, sŭkoshi
щодня поливу даю тому що трохи
mo hito wo osoremasenŭ. natsu no
і людей не бояться літні
atsui hi ni kono ike no hata no
буденні дні в сього ставу боку
ki no kage ga[1] suzushii kara makoto ni
дерева тінь прохладна тому що справді
kokochi ga ii. shĭkashi
(нерозбірливий текст) гарний одначе теж
kutabireta kara, uchi ye kaerimashyō
втомилися тому що дому до вернемося.
 

  1. тінь дерева з цього боку ставу.