Сторінка:Ф. Д. Пущенко. Японська мова (1926).pdf/7

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено
II

ватиметься засобом шклографа, з тиражем 200 примірників.

Зошитів предбачається — 20 протягом першого року навчання.

Японський текст друкується в транскрипції с.ч. латинськими літерами бо ся транскрипція з поміж инших найзручніша до студіювання разговорної мови.

Її вживають у підручниках япмови, призначених для европейців.

Вивчення инших транскрипцій складе спеціяльний курс ідеографії та каліграфії, рівнобіжно з вивчання граматики писаної мови.

Підручника складено за таким методом:

1) дано низку статтів, що їх зміст, опріч лексичного матер'ялу, знайомить із побутом, письменством, історією Японії та що;

2) до статті пристосовується відповідний теоретичний матер'ял, або й також — до