Сторінка:Ivan Ohienko Bible.djvu/1117

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ця сторінка вичитана

1113

Книга пророка
Осії

Блудоді́йство Ізраїля

1 Слово Господнє, що було́ до Осі́ї,[1] Беерового сина, за днів Уззійї, Йотама, Ахаза, Єзекії, Юдиних царів, та за днів Єровоа́ма, Йоашового сина, Ізра́їлевого царя.

 2 Поча́ток того, що Господь говорив через Осі́ю. І сказав Господь до Осії: „Іди, візьми собі жінку блудли́ву, і вона породить дітей блу́ду, бо сильно блудоді́є цей Край, відступивши від Господа.“

 3 І він пішов, і взяв Ґо́мер, дочку́ Дівлаїма, і вона зачала, і породила йому сина.

 4 І сказав Господь до нього: „Назви ім'я́ йому Їзрее́л,[2] бо ще трохи, і покараю кров Їзрее́лу на домі Єгу, і вчиню кінець царству Ізра́їлевого дому.

 5 І станеться того дня, і Я зламаю Ізраїлевого лука в долині Їзреел“.

 6 І зачала вона ще, і породила дочку́. І сказав Він йому: „Назви ім'я́ їй Ло-Рухама,[3] бо більше Я вже не змилуюся над Ізраїлевим домом, бо вже більше не прощу́ Я їм.

 7 А над Юдиним домом Я змилуюся, і допоможу́ їм через Господа, їхнього Бога, але не допоможу́ їм ані луком, ані мечем, ані війною, кі́ньми чи верхівця́ми“.

 8 І відлучи́ла вона Ло-Рухаму, і зачала зно́ву, і породила сина.

 9 А Він сказав: „Назви ім'я́ йому Ло-Аммі,[4] бо ви не наро́д Мій, і Я не буду ваш!

Та Госпо́дь змилується над Ізраїлем

2 І бу́де число Ізраїлевих синів, як мо́рський пісок, що його не можна ані змі́ряти, ані злічи́ти. І станеться, замість того, що говориться їм: „Ви не наро́д Мій“, буде їм сказано: „Ви сини Бога Живого“.

 2 І будуть зібрані ра́зом сини Юдині та сини Ізраїлеві, і настановлять собі одно́го голову, і повихо́дять з землі, бо великий день Їзрее́лу.

 3 Скажіть своїм братам: „Народ Мій“, а своїм сестрам: „Помилувана“.

 4 Судіться з вашою матір'ю, судіться, бо вона не жінка Моя, а Я не її чоловік, і нехай вона відкине від себе свій блуд, і з-поміж своїх перс свій пере́люб,

 5 щоб Я не роздягну́в її до́ нага, і не поставив її такою, як у день її наро́дження, і щоб не зробив Я її пустинею, і не обернув її на суху зе́млю, і не забив її спра́гою.

 6 Над синами ж її Я не змилуюся, бо вони сини блу́ду,

 7 бо їхня мати блудли́ва була, та, що ними була вагітна́, сором чинила, бо казала вона: Я піду́ за своїми полюбо́вниками, що дають мені хліб мій та воду мою, мою вовну та льон мій, оливу мою та напо́ї мої.

 8 Тому́ то ось Я вкрию твою дорогу те́рнями, і обгороджу́ її огоро́жею, — і стежо́к своїх не зна́йде вона.

 9 І буде вона гнатися за своїми полюбо́вниками, але́ не дожене́ їх, і буде шукати їх, та не зна́йде. І скаже вона: Піду́ я, і вернуся до

  1. По-еврейському Гошеа, грецько-церковнослов'янське — Осія; ім'я походить від Єгошуа, „Господь поможе“.
  2. Їзреел — „Бог розпорошив“ або „Бог розсіяв“.
  3. Ло-Рухама — „непомилувана“.
  4. Ло-Аммі — „не Мій народ“.