Телефонна розмова між Джорджем Бушем та Леонідом Кравчуком від 3.12.1991

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до: навігація, пошук
Телефона розмова між Джорджем Бушем та Леонідом Кравчуком (1991
Джордж Герберт Вокер Буш, Леонід Кравчук, перекладено з англійської мови користувачами Вікіджерел
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
БІЛИЙ ДІМ
ВАШИНГТОН


Стенограма телефонної розмови
Тема: Телефона розмова з президентом України Леонідом Кравчуком, 3 грудня 1991 року
Учасники: Президент

Леонід Кравчук, Президент України
Перекладач: Джордж Саджуїч
Стенограф: Ед Х'юїтт

Дата, час та місце: 3 грудня 1991 року, 6:59—7:09 ранку

Овальний кабінет

Президент: Ви мене чуєте, пане президенте?

Президент Кравчук: Чую вас, пане президенте.

Президент: Я телефоную, щоб привітати вас з приголомшливою перемогою і вражаючими результатами референдуму.

Президент Кравчук: Я вдячний вам, пане Президенте. 90,3% виборців підтримали незалежність України. Я згадую наші розмови в Білому домі про майбутнє України і про референдум.

Мушу сказати вам, що в Україні немає жодного регіону, де незалежність України підтримало менше 50%. І ці вибори проходили на очах міжнародних спостерігачів, включно зі спостерігачами зі США.

Президент: Вітаю з усім цим.

Вчора ми зробили заяву з привітаннями Україні з приводу результатів голосування. Ми направили копію Удовенку в ООН. Буду радий почути від вас будь-які коментарі з приводу заяви, в якій висловлюється політика США по відношенню до України.

У найближчі дні я направлю помічника держсекретаря з європейських справ Томаса Найлза в якості спеціального посланника для консультацій щодо американо-українських відносин. Якщо ви будете не дуже зайняті, сподіваюся, ви зможете його прийняти.

Я хотів би, щоб після повернення Найлза Джеймс Бейкер відправився до Києва і Москви, щоб продовжити дискусії, розпочаті Найлзом.

Президент Кравчук: Дуже добре. Я буду дуже радий прийняти заступника держсекретаря Найлза, щоб поговорити про всі проблеми, що становлять взаємний інтерес. Надалі ми будемо дуже раді прийняти пана Бейкера для більш детальних дискусій, щоб визначити наші позиції в американо-українських взаєминах, особливо з таких питань, як роззброєння та права людини. Ми хочемо обговорити всі питання, які необхідно вирішити для того, щоб ми могли бути прийняті в міжнародне співтовариство.

Президент: Чудово. Це саме ті питання, які я хотів обговорити. Очевидно, що перехід до незалежності зажадає рішення деяких складних питань, що існують між Україною, Росією — в економіці, обороні і пов'язані. Очевидно, що ви хочете мирного вирішення цих питань.

Насправді, я хотів зателефонувати, щоб переконатися, що ви можете прийняти помічника держсекретаря Найлза і держсекретаря Бейкера, і побажати вам всього кращого, всього самого найкращого, коли ви приступаєте до реалізації вашої програми.

Президент Кравчук: Дякую, пане президенте. Хочу сказати, що я розмовляв з Борисом Єльциним. Він сказав, що після [оголошення] результатів референдуму Росія визнає Україну як незалежну державу. Цієї суботи я зустрічаюся з паном Єльциним в Мінську разом із Шушкевичем, щоб обговорити всі питання нашої політики і пріоритетні моменти у відносинах з Російською республікою.

Президент: Дуже важливо. Це чудово.

Президент Кравчук: Дякую ще раз за розмову і за ваше бажання краще пізнати Україну. Чекаю на візит помічника секретаря і держсекретаря. Буду дуже радий з ними зустрітися.

Президент: Нехай щастить. Дякуємо. Ще раз вітаю з чудовою демонстрацією демократії і вашої чудової перемогою.

Президент Кравчук: Ще раз спасибі. Повинен сказати вам, що я буду інавгурований у четвер.

Президент: Нехай щастить.

Президент Кравчук: Всього найкращого.