Перейти до вмісту

Прошу, красуне, не співай…

Матеріал з Вікіджерел
Без назви
автор: Олександр Пушкін
Мова оригіналу: російська. Перекладач: Юрій Отрошенко
Опубл.: 2012. Джерело: Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії — К. : «Арт Економі» — 2012 — 388 с.  


* * *


Прошу, красуне, не співай
Пісень печальної вітчизни:
Вони нагадують мій край,
А серце, чуле, беззахисне,
беззахисне.
Всякчас нагадують мені
Твої жорстокі солоспіви,
І степ, і верби повесні,
І очі діви незрадливі,
незрадливі...
Тебе побачивши, бува,
Я риси милі забуваю;
А з тих пісень все ожива,
І спогад душу розриває.
Прошу, красуне, не співай
Пісень печальної вітчизни:
Вони нагадують мій край,
А серце, чуле, беззахисне.



Інший варіант перекладу того ж автора - Ти не співай мені сумних