Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе
Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе пер.: Михаилъ Максимовичъ Москва: 1859 |
|
ПСАЛМЫ
ПЕРЕЛОЖЕННЫЕ
НА УКРАИНСКОЕ НАРѢЧІЕ.
1859.
ПСАЛМЫ,
ПЕРЕЛОЖЕННЫЕ
НА УКРАИНСКОЕ НАРѢЧІЕ
МИХАИЛОМЪ МАКСИМОВИЧЕМЪ.
МОСКВА.
ВЪ ТИПОГРАФІИ КАТКОВА И К°.
съ тѣмъ, чтобы по отпечатаніи представлено было въ Ценсурный Комитетъ узаконенное число экземпляровъ. Москва, Апрѣля 11 дня, 1859 года.
Ценсоръ Гиляровъ-Платоновъ.
Воскликните Богови вся земля, воспойте, и радуйтеся, и пойте. Пойте Господеви въ гуслехъ, въ гуслехъ и гласѣ псаломстѣ.
Пс. 97, ст. 4 и 5.
Хвалите Господа, яко благъ псаломъ; Богови нашему да усладится хваленіе.
Пс. 146, ст. 1.
Стр.
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
12 |
14 |
15 |
17 |
18 |
21 |
23 |
— |
25 |
27 |
28 |
30 |
31 |
32 |
— |
33 |
34 |
35 |
36 |
39 |
40 |
1) Буква ѣ выговаривается по-Украински всегда какъ тонкое или острое и (напримѣръ: ѣжте хлѣбъ, спѣвайте пѣсню — йижте хлибъ, спивайте писню).
2) Точно также, т. е. какъ тонкое или острое и, надо выговаривать буквы а̂, е̂, о̂, и̂, і̂ (напримѣръ, въ словахъ: кра̂й, ле̂тать, мо̂й ко̂нь, мои̂ кони̂, сині̂й цвѣтъ, Украи̂на — крій, литать, мій кинь, и т. д).
3) Букву ы надо выговаривать мягко, а не такъ дебело, какъ Великоруское ы. Одинаково съ мягкимъ ы выговариваются и, і, не отмѣченныя значкомъ ˆ (напримѣръ: вы ходили, мы говорили, другій милый: здѣсь ы, и, і — одинъ и тотъ же мягкій звукъ, средній между острымъ и и дебелымъ Великорускимъ ы, котораго совсѣмъ нѣтъ въ чистомъ Украинскомъ выговорѣ).
4) Буква е выговаривается мягко; буква є выговаривается тонко или остро (напримѣръ: немає тебе, єдине, синє небо, моє веселіє).
5) Буква е по-Украински обращается въ острое о (йо) не вездѣ тамъ, гдѣ обращается она по-Великоруски; а потому только тамъ надо выговаривать йо, гдѣ написано ё (напримѣръ: ёго, ёму, синёго).
6) Буква г выговаривается гортанно, какъ Латинское h.
7) Букву в не должно выговаривать какъ ф.
Стр. | Строк. | Напечат. | Читай. |
13 | 13 снизу | ноч и̂до | ночи̂ до |
18 | 7 — — | печали | печали̂ |
19 | 12 сверх. | языки | языкы |
20 | 7 — — | повдня | по̂вдня |
23 | 1 — — | П ицямъ | Птицямъ |
Ця робота перебуває у суспільному надбанні в усьому світі оскільки вона була оприлюднена до 1 січня 1929 року і автор помер більш ніж сто років тому.