Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 8. Абу Касимові капці (1956).djvu/94

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено



Все якісь думки важливі,
Наче мухи докучливі,
Сунуться йому на ум,
Раз лоскочуть, то знов давлять,
То страхають, то цікавлять,
Навівають нудь і сум.

«Ні, хоч би й зовсім не класться!
А заснуть мені не вдасться!»
Мовив сам собі халіф.
Встав із ліжка — не шелеснув,
У долоні тричі плеснув, —
Бо так кличуть там рабів.

І на царський плеск мінутно,
Тихо, наче дух, нечутно
З світлом мурин, хлоп як мур,
Підійшов і мовчки зразу
Похилився й ждав приказу, —
Царський це лакей Месрур.

«Слухай, — мовив цар, — Месруре,
Ночі мо̀вчання понуре
Душу щось мою гнітить;
Зараз шли мені більдара[1]
По міністра Джіафара,
Хай прийдѐ до мене вмить».

Цар звелів, слуга вклонився,
Мовчки, тихо віддалився;
Не минуло п'ять мінут,
А вже Джіафар покірний,
Пан розумний, щирий, вірний,
Мов і ждав на те — був тут.

  1. Більдарами звалися прибічні сторожі, яких держали не тільки царі, а й інші вельможі. Вони різнилися між собою верхнім одягом (ліберією), як у польських панів гайдуки.