Сторінка:Подорож довкола землї в 80 днях.pdf/116

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

— Маю, ласкавий пане, бат[1] ч. 43, найлїпший в цїлій пристани.

— Біжить скоро?

— Майже вісїм до девять миль[2]. Хочете єго бачити?

— Так.

— Ласкавий пан будуть вдоволені. Чи тут іде о переїздку по мори?

— Нї, тут розходить ся о подорож.

— О подорож?

— Можете мене завезти до Йокогами?

На ті слова опустив моряк руки і широко розтворив очи.

— Жартуєте ласкавий пане? — спитав.

— Нї! Я припізнив ся на Карнатік, а треба менї бути в Йокогамі найпізнїйше 14-го, щоби дістати ся на парохід до Сан Франціско.

— Жалую  — відповів моряк  — але се неможливо.

— Дам вам сто фунтів денно (1000 зр.) і двіста фунтів нагороди, єсли приїдете на час.

— Чи говорите на правду? — спитав моряк.

— Цїлковито  — відповів пан Фоґ.

Моряк відійшов на бік. Глядїв на море, вагуючи ся очевидно між жадобою заробити таку величезну суму, а страхом так далего заганяти ся. Фікса переймала смертна дрож. — Між тим обернув ся пан Фоґ до міс Ауди.

— Ви не будете бояти ся?

— З вами нїколи, пане Фоґ, — відповіла молода дама.

 
  1. бат — корабель менших розмірів.
  2. т. є. на годину. Миля морска має майже два кільометри.