Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 19. Переклади (1960).djvu/259

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

ЯВА П'ЯТА. Хор. Хто це, на кого пророцька Ця дельфійськая скала Невимовне, дивовижне Вбійство теє завдала? О, нехай же якнайшвидше На вітроногих скакунах Він біжить від нас у безвість! Бо в грізних уже вогнях, В зброї блискавок на нього Наступає Дія син, А також страшнії Кери, Що крок в крок підуть за ним. Блисла нам оце недавно Із сніжних Парнасу стін Вість: шукать усюди вбійці, Де, дводушник, криєсь він? Певно, мов бугай, блукає В диких скалах і лісах Та печерах, сам-самотній, Все в бігу, все на ногах. Нам насланий з преісподні Хоче вироку уйти; Та докіль живе він, мусить В собі все його нести. А страшні, страшенні речі Цей віщун нам проказав! Чи їм вірить, чи не вірить— Ще на певнім я не став. Раз надія, то знов сумнів Запирає річ мою. Бож ні здавна, ні тепер я Не чував, щоб на сім'ю 258