Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 19. Переклади (1960).djvu/416

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

Н а т а н. Мій султане, Я рад по правді так тобі служити, Щоб далі гідний був твоїх замовлень. С а л я д і н. Служити? Як? Н а т а н. З усього, що найкраще Дістанеш, і по найдешевших цінах. С а л я д і н. Це ти про що говориш? Про свої Товари, може? Хай моя сестра Торгується з тобою (це для підслухачки!) — Мені з купцем зовсім немає діла. Н а т а н. То ти, без сумніву, бажаєш знати, Що я в дорозі, може, де побачив, Почув про ворога, що справді знов Ворушиться?.. Коли по сущій правді — С а л я д і н. На цеє поле також не поїду З тобою. Вже про ворога я знаю, Що треба. Словом — Н а т а н. Що звелиш, султане. С а л я д і н. Я в іншій, зовсім, зовсім іншій речі Повчиться в тебе хтів. — Коли такий Ти мудрий, то скажи мені, будь ласка, 415