Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 2. Оповідання (1956).djvu/404

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

запах!… Господи, здається, рік життя давби я за мисочку!

Пообідали. Ґазда пішов по воли. Аж тут дивлюся, стара крадькома несе мисчину борщу.

— А що — каже — небожечку, за тебе всі забули? На, сирото, та хлепни, занесися[1]! Але живо, щоби той ірод не побачив!

— Най вам Бог, бабусю, стокротне надгородить! — пробубонів я і взяв мисчину. Руки в мене тряслися, а й під старою коліна тряслися зо страху. Але де там! Іно я трохи напився, вже «ірод» надходить. Як побачив, то мов іскра спалахнув.

— Що, — крикнув, — ви ще тут моєю працею злодія годуєте? О, смоли йому гарячої.

І за тим словом вихопив від мене миску і шпурнув за старою; щастя, що не трапив. Миска розбилася о камінь на дрібні черепочки. Стара втеки, а він до мене.

— Хоч би ти мені тут мав згинути з голоду, то певно би я тобі не дав і покоштувати нічого. Рука би мені всохла і Бог би мене не благословив!

— Алеж, куме, вважайте! — промовив присяжний.

— Що? Мені війт казав стерегти його, але годувати злодюгу ніхто мене не всилує. На те нема ніякого права.

І він пішов до волів. Але переходячи по при мене, ще раз зо всієї сили чоботом копнув мене оттут у саму ямку під грудьми. Я, як сидів на плиті, так і пере-

  1. Занесися — підкріпися.