Сторінка:Бальзак. Бідні родичі. Кузен Понс (1929).pdf/278

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана

ніч, а Бонс касав мені, що коло мене шаграї…

— Я вже побачив це, оце зараз не дав вам у Кліші попасти!

Ґліші?.. — скрикнув Шмуке — я не розумій…

— Бідолашний! Ну, не турбуйтесь, я прийду. До побачення.

То попачень!.. — сказав Шмуке, падаючи майже мертвий від притоми.

— До побачення! — сказала пані Соваж Топінарові таким тоном, аж служника вразило.

— О, що це ви, хазяйко?.. — глузливо мовив він. — Так тримаєтесь, немов злодій у мелодрамі.

— Сам злодій! Вам чого тут треба? Чи не думаєте ви за панові справи взятись та підживитись трохи?..

— Підживитись!.. Покоївка!.. — з гонором відказав Топінар. — Я собі бідний театральний служник, але буваю серед артистів, і знайте, що ніколи ні в кого нічого не просив! Чи може в тебе просив? Може тобі що винен, га, стара?..

— Театральний служник, а на прізвище як? — спитала козир-баба.

— Топінар, до ваших послуг…

— Всього найкращого, — сказала Соваж, — і привіт жінці, коли жонатий… це все, що мені треба було знати.

— Що вам, голубонько?.. — спитала, підходячи, пані Кантіне.

— Те, що лишіться ви, серденько, тут та обіда пантруйте, а я до свого пана збігаю…

— Він унизу, балакає з бідною пані Сібо, — вона плаче, як річка та розливається, — відповіла пані Кантіне.

Соваж так дременула сходами, аж приступки під ногами задрижали.

— Пане… — почала вона, відводячи Фрезьє від пані Сібо на кілька кроків.

І показала на Топінара, що якраз проходив, гордий з того, що сплатив борг своєму добродієві, застерігши його приятеля проти пастки, яку викрити йому допомогла практика залаштункового життя, де всі більше чи менше хитрують. Тож театральний служник гадав