Гарний хлопець (Залеський - В.Яковчук)
Гарний хлопець автор: Стефан Вітвіцький |
Мова оригіналу: польська. Назва в оригіналі: Sliczny chłopiec Перекладач: Валерій Яковчук Опубл.: 2017. Джерело: [1], [2] |
Молодий, безбородий,
О, незвичної вроди;
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
Він пізніш на годину –
В серці сумно, аж гину;
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
- Кінь ще тільки в дорозі –
Вже тремчу у знемозі,
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
- Він у сіни ступає –
Жар лице заливає;
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
Він з порога очима
Протикає незримо!
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
Кожне слово, що скаже,
В серці радістю ляже;
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
А підемо в таночок –
З ним зів’юсь у віночок;
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
- В нього слово удатне,
Мов смола, липнуть здатне;
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
Що ж то буде? Щоб сталось
І ми двоє побрались!
Гарний хлопець – що бажать?
Чорні вуса, ладна стать!
Примітка. Куплети, що починаються з зірочки (*) Ф.Шопеном не використані.