Мій хист малий, не голосний мій спадок (Баратинський)

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Мій хист малий, не голосний мій спадок…
автор: Баратинський Євген Абрамович (1800—1844)
Мова оригіналу: російська. Назва в оригіналі: Мой дар убог и голос мой не громок… Перекладач: Михайло Драй-Хмара (1889—1939)
Джерело: Стріха Максим. «Український художній переклад: між літературою і націєтворенням. — К.: Факт — Наш час, 2006. — 344 с. — (Сер. «Висока полиця») ISBN 966-359-095-5  


* * *


Мій хист малий, не голосний мій спадок;
Та я живу, не хочу забуття.
Комусь потрібне і моє життя!
Його знайде далекий мій нащадок
В поезіях: і що ж? Душа моя
Його душі віддасть своє тремтіння;
Знайшов я друга в своїм поколінні —
І читача знайду в прийдешнім я.


<1828>