Півень хвалько

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до: навігація, пошук
Півень хвалько (1927
Б. Чигринець
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
Ілюстрації Івана Падалки


Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-0.png

сторінка

„Кури, кури та курчата!
Клюйте просо і пшоно!
Тут зернятко не одно.
Вже з шуліки
                 й гороб’ята
Насміялися давно.
Курожер бо той шуліка
Через кулю чоловіка
Став зовсім тепер каліка
Не лякайтесь хижака!“

— Дзвінко півень кукуріка
І увесь свій рід склика.
І курчата тут і кури
Всі летять до крикуна,
До величної фігури
Там, над купою зерна.
Хвіст розкішний і борідка
Гребінець червона мітка
От красун! А голосок!
Чули в ранішній часок?

сторінка

Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-3.png

Він і клюне й погляда
Чи не жде яка біда
Всю компанію двірську
Щоб тоді—„кукуріку“!

Кури ж знай собі клюють
І курчаточкам дають:
„Їжте, діточки малі,
Ці зернятка на землі!“

Ті жовтенькі і собі
Пискотять, клюють в юрбі.
Бо щоденний свій обід
Любить курячий весь рід.
Краще іграшок для них
Купа зерен просяних.

Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-5.png

„Ко-ко-ко“ та „ко-ко-ко!“
А кошлатий той Бровко
   Згорда гляне й позіхне:
   „Не обходить то мене“!
Він обідає в свій час,
Не пшоно його припас.
   Так мина за миттю мить,
   Раптом буря ось шумить.
То ж то буря не проста,
То шуліка наліта!

Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-7.png

Він піднявся гей високо.
Він розкрив широко око,
Мов клекоче: „Кру-лю-лю!
Хіть мене знов охопила,
Знов мої зміцніли крила,
Все поїм я, що люблю!“

Дужим махом,
Паном-птахом
На малих пташок летить
Вкоротить малого віку.—
„Кукуріку. Кукуріку“.
Півень зляканий кричить.

Півень кинувся до тину,
Притулив до тину спину
І борідкою трясе.
Знать змагання тут нерівне!
Кури врозтіч. Півне, півне!
Що поробиш? Марне все!

Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-9.png

Та одна відважна мати
Закрива курча своє,
А про себе й не гадає.
А шуліка нападає,
Ось з гори на неї б’є.
           Півне, ти хвалько горлатий!
           Зодягай шолом і лати,
           Як боєць на герць іди!
           Ти ж підвів їх, ти прикликав,
           Переможно кукурікав,
           Так рятуй же від біди!

Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-11.png

Мимо сіл, мимо хат
Йшов червоний салдат,
Простував у свою
           батьківщину.
І рушницю він мав,
І в шляху не дрімав,
Все ішов він, не знаючи
           спину.

Де путь війська була,
Скрізь там слава гула,
Там гриміли про славу
           гармати,
А тепер — тихо йде,
До домівки, де жде
Сина славного рідная
           мати.

Порівнявся з двором,
Де шулічин погром.
І побачив зненацька шуліку,
Вмить з рушниці пальнув.
Не черкнув, не різнув,—
В серце влучив пташину ту дику.

Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-13.png

В серце куля одна —
І лежить вже вона,
І вже в небо вона не знесеться,
А курчатко живе,
І життя знов пливе.
А той півень і досі трясеться.

Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-15.png

сторінка

Державний науково-методологічний комітет
Наркомосвіти УСРР до вжитку в дошкільних
установах Соцвиху дозволив


Chyhrynets.B. Piven Hvalko. ilys. I. Padalka.1927-16.png


Укрголовліт №3222 1927
зам. 754. тир. 10000

[89179-93]

      Перша Друкарня
Державного видавництва України
    імені Г. І. Петровського


Суспільне надбання

Ця робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах та Україні.


  • Ця робота перебуває у суспільному надбанні у Сполучених Штатах, тому що вона була вперше опублікована в Україні і станом на 1 січня 1996 (дата URAA) перебувала у суспільному надбанні в Україні
  • Термін дії авторських прав на цей твір в Україні закінчився до 1 січня 2001 року, коли почала діяти нова редакція закону України про авторські й суміжні права, що збільшила термін дії копірайту з 50 до 70 років.
  • Автор помер у 1937 році, тому ця робота є у суспільному надбанні у тих країнах, де авторське право діє на протязі життя автора плюс 75 років чи менше. Ця робота може бути у суспільному надбанні також у країнах з довшим терміном дії авторського права, якщо вони застосовують правило коротшого терміну для іноземних робіт.