Словник української мови (1937)/дейнека

Матеріал з Вікіджерел
Словник української мови
Борис Грінченко
Д
дейнека
Київ: Соцеквидав України, 1937

Дейне́ка, ки, м. Словом дейнеки впервые назван пехотный полк, составленный в 1657 г. полтавским полковником М. Пушкарем из всякого сброда, плохо вооруженного. «Пушкарь… собралъ себѣ зъ винниковъ, броварниковъ, пастуховъ и наймитовъ людскихъ полкъ пѣхотній, наименовавши его Дейнеками; которій то полкъ мало въ себѣ имѣлъ товариства зъ добримъ христіянскимъ сумленіемъ, и оружіемъ до войни приличнымъ; но тилко зъ рогатинами, косами і кіями, и изъ сердцами до убійства и разграбленія имѣній людскихъ готовими». (Величко. Лет. I. 328). Клобуковская, жалуясь на Подлесного, напавшего на ее дом с толпой вооруженных слуг, представила как corpus delicti оружие, отнятое у убитого П., она «презентовала» в суде «areum album alias łuk białogrodzki sagittas quatuor atque deinekam alias wegierę»; говорила, что П. стрелял «per fenestram, baculo, alias wegierą, extrusam». Сопоставляя тексты, находим, что слова: «дейнека, wegiera и baculum» — синонимы: след. dejneka = дубина, палка, а потому, в применении к козацким отрядам, слово дейнекидолжно было означать толпу, вооруженную дубинами. КС. 1889. I. 222. (Заметка В. А.). Кулиш, беря это слово в том же значении полуразбойничьего военного сброда, употребляет его в поэме «Великі проводи», относящейся ко временам Богдана Хмельницкого, т. е. до составления помянутого полка. Чи то грачі, чи то галич, чи хижі дейнеки розпускають по Вкраїні загони далекі? К. Досв. 242. Величалися дейнеки будинковим лупом. Ibid. 207.