Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/102

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана


Той витязь молодий. «Як довго ще
Жиє отець мій, я не згоджуюсь
Носить корону. Буде з мене й того,
Аби свій край від ворогів хистити».

 
III
 

Так Зігфрід жив без горя і турботи.
Аж ось прочув, що єсть в Бургундії
Дівиця мила і чудово гарна,

Широко славна красотою, честю
І добрим серцем. І задумав Зігфрід
Любов її здобути. І почав
Про неї думать і тужить за нею.

Не раз йому рідня давала раду,
Щоб вибрав пару любую собі.
«Я хочу взять Крімгільду, — мовив Зігфрід, —
Вона в Бургундії живе. Я чув про неї,
Що красота її така, що й цісар
Не постидався б полюбить її».

Довідався про волю сина Зігмунд,
І стало щось йому турботно; зажурилась
І мати Зігелінда. Не одно вони
Чували про Крімгільду, про братів
Її й дружину їх, і страшно їм
Було, що син їх пнесь в такі пороги.
І ось вони задумали відрадить
Ті сва́ти синові.

 «Мій тату любий,—
Сказав на теє Зігфрід, — радше вже
Нікого в світі я любить не буду,
Як не посватаю оту, що серцю люба».

«Як так, мій сину, — відмовляє Зігмунд, —
Я не противний і тобі поможу.
Та знай, що в Гунтера борців багато