Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 18. Переклади (1960).djvu/383

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка вичитана



Бо поліція, як кицька,
Рада в пітьмі ходить,
А прилюдне ясне світло
їй на очі шкодить.

Хоч проект свій запечатав,
Та най трупом впаду,
Як не вгану, що цареві
Він дав за пораду.

Певно: сповідь, єзуїтів,
Чистець від припадку,
І покору і терпливість
При вині й оплатку.

Рай по смерті в товаристві
Ангелів крилатих,
Всяка власть походить з неба,
Тлум чортів рогатих.

 
Восьма пісня
 
КАМАРИЛЬЯ
 

Як у всіх царів, так малась
І на Русі сила
Старша над всі міністерства —
Двірська камарилья.

Хай нам Франца Шумавського
Мине зла пригода!
Він сказав, що камарилья
Є женського рода.

Ще ж Владимир був і ласий
На той довгий волос;
Володів, як лев, мужами,
Жінками, як кнороз.