Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 2. Оповідання (1956).djvu/52

Матеріал з Вікіджерел
Цю сторінку схвалено

нули порозривані ланцюги і пнуться між грубі лопухи, пригинають їх гілки і обривають головастий, гачковатий цвіт білявої, олов'яної барви, який так легко чіпляється одежі. Ось з криком несуть у капелюхах цілі купи головок, сідають рядом під дубом на землі, а один припинає кожному за чергою по кілька ґудзиків до пазухи і кожного напоминає: «А добре мені справуйся! Тепер ти оськовий[1].

Вже ґудзики поприпинані. «Еб-тех[2]!» — кричить комендант, і всі встають. «Бігаць[3]!» — командує далі, а сам пустився наперед, а за ним увесь ряд знов з криком летить униз садом, затискаючи руками капелюхи на головах…

Але ось ми потомлені від довгого бігання.

— Ходіть сідати! — говорить дехто слабший, задиханий, почервонілий від спеки і втоми.

— Почекайте, і я зараз прийду! — кричить Митро.

— А ти куди біжиш? — кричимо за ним.

— Ідіть, ідіть сідати, я вам щось принесу, таке гарне!

Ми посідали, віддихаємо і ждемо Митра. Це був син Мельникової Анни, що коморувала[4] в Микитича зі своєю молодшою сестрою, яку ми, діти, звали Напудою — така звичайно ходила понура, гризка, розстрепіхана, нечесана та немита.

  1. Оськовий — військовий.
  2. Еб тех! — з нім. Habt Acht!, позір!
  3. Бігаць! — з польс. бігати!
  4. Коморувала — наймала хату.